Damien Hansen



Translation – Computational Linguistics – Literature



Clear and up-to-date resume to centralize multiplying research and academic pages


Socials

 linkedin.com/in/damien-hansen

 gitlab.uliege.be/dhansen

 hci.social/@dhansen

 @LiteraryLudeme


Research

|  Home |  CV |  Publications |  Talks |  Education |


Scientific Events

Hansen, Damien. “Reappropriating Translation Technologies: Leveraging Translator Corpora for Individual and Creative Uses”. 2022 BAAHE Conference – Undercurrents: Challenging the Mainstream, Lilith – CIRTI – CEREP, Université de Liège, Liège, Belgium, 02/12/2022.

Hansen, Damien and Pierre-Yves Houlmont. “A Snapshot into the Possibility of Video Game Machine Translation”. 15th Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA, Sheraton Orlando, Orlando (FL), U.S.A., 15/09/2022.

Hansen, Damien and Emmanuelle Esperança-Rodier. “Human-Adapted MT for Literary Texts: Reality or Fantasy?”. New Trends in Translation and Technology Conference, NeTTT, Sheraton Rhodes Resort, Rhodes, Greece, 05/07/2022.

Hansen, Damien. “Personalized MT Systems for Literary Translators”. Workshop on Translation Technology for Creative Domains, NeTTT, Sheraton Rhodes Resort, Rhodes, Greece, 03/07/2022.

Hansen, Damien and Susan Pickford. “Traduire la littérature populaire avec l'aide de la machine : quels avantages et préoccupations pour les professionnel·le·s ?”. Séminaire TRACT 2021–2022 – L'impact de l'intelligence artificielle sur la traduction littéraire : théorie, pratique, création, TRACT, Université Sorbonne Nouvelle, Paris, France, 14/04/2022.

Hansen, Damien. “La traduction littéraire automatique : Un cas particulier pour illustrer les défis auxquels font face l'humain et la machine”. Robotrad 2020 : Vers une robotique du traduire ?, LiLPa, Université de Strasbourg, Strasbourg, France, 01/10/2021.

Hansen, Damien. “Übersetzung literarischer Werke: Herausforderungen für Mensch und Maschine”. LOGOS 2021 : Passeurs et passages / Mittlerfiguren und Übergänge, UniGR, Université de Liège, Liège, Belgium, 10/07/2021.

Hansen, Damien. “Les lettres et la machine : un état de l'art en traduction littéraire automatique”. TALN-RECITAL 2021, ATALA, Université de Lille, Lille, France, 01/07/2021.

Hansen, Damien. “The figure of the literary translator amid new technologies”. Computer-Assisted Literary Translation Conference, STING, Swansea University, Swansea, United Kingdom, 11/05/2021.

Hansen, Damien. “Artificial intelligence and machine learning: How a better grasp of AI can frame and facilitate the dialogue about its role in the years to come”. CIUTI Conference 2020: Artificial Intelligence & Intercultural Intelligence, CIUTI, ISIT, Paris, France, 11/12/2020.

Hansen, Damien. “Morphologie du jeu vidéo : le ludème envisagé comme unité minimale fonctionnelle du jeu”. Les langages du jeu vidéo : codes, discours et images en jeu, UNIL GameLab, Université de Lausanne, Lausanne, Switzerland, 24/10/2019.

Hansen, Damien. “La traduction littéraire assistée par ordinateur : de l'unité de traduction à l'unité de style”. Des unités de traduction à l'unité de la traduction, Paris-VII – ULB – UniGE, Université Libre de Bruxelles, Brussels, Belgium, 21/10/2017.


Invited Talks

Kenny, Dorothy and Damien Hansen. “Neural Machine Translation, Large Language Models and Literary Translation: The Story So Far”. ITIA CPD, ITIA, Trinity Centre for Literary and Cultural Translation, Dublin, Ireland, 08/05/2023.

Hansen, Damien and Pierre-Yves Houlmont. “Traduction automatique de jeux vidéo : créativité, altérité et difficultés”. Interculturalité et sexualité dans le jeu vidéo : fantasme ou réalité, UMons – uB – ULB, Université de Mons, Mons, Belgium, 17/11/2022.

Hansen, Damien. “How to train your own neural machine translation program”. Traduction littéraire et intelligence artificielle : théorie, pratique, création, TRACT, Université Sorbonne Nouvelle, Paris, France, 21/10/2022.

Hansen, Damien. “Machine Translation and Fantasy: Reflections on Individualized MT”. Literary Machine Translation as a Human-Machine Dialectic, CIRTI, Université de Liège, Liège, Belgium, 06/10/2022.

Hansen, Damien. “Systèmes de TA personnalisés pour les traducteurs et traductrices littéraires : un changement de paradigme pour la traduction automatique ?”. L'éthique, c'est pas automatique !, MultiTraiNMT, Université Grenoble Alpes, Grenoble, France, 28/06/2022.

Hansen, Damien. “The challenges and relevance of computer-assisted literary translation”. The Many Faces of Translation: From Video Games to the Vatican, Directorate-General for Translation, European Parliament, Luxembourg, Luxembourg, 19/11/2019.

Hansen, Damien. “TLA et TLAO : enjeux et perspectives d'avenir”. Le traducteur à l'ère des nouvelles technologies, CIRTI, Université de Liège, Liège, Belgium, 06/05/2019.


Outreach

The ambivalence of machine translation and AI: Resource or replacement? / Ressource ou substitut ? L'ambivalence de la traduction automatique et de l'IA”. Counterpoint, no. 10, special issue on AI and literary translation, CEATL, 19/12/2023.

Machine translation for literary texts?”. Interview on MachineTranslation.com, 21/12/2022.

La traduction littéraire automatique”. Podcast Lost in Translation, 17/09/2022.

Le ludème comme base d'un langage du jeu vidéo ?”. Training initiative NUMBERS by Arts&Publics, 10/10/2020.