Damien Hansen



Translation – Computational Linguistics – Literature



Clear and up-to-date resume to centralize multiplying research and academic pages


Socials

 linkedin.com/in/damien-hansen

 gitlab.uliege.be/dhansen

 hci.social/@dhansen

 @LiteraryLudeme


Research

|  Home |  CV |  Publications |  Talks |  Education |

 

Positions

Visiting Researcher (2023)

Centre for Translation and Textual Studies
Dublin, Ireland

Doctoral Researcher (2020 – 2024)

Centre Interdisciplinaire de Recherche en Traduction et en Interprétation
Liège, Belgium

Doctoral Researcher (2020 – 2024)

Groupe d’Études en Traitement Automatique des Langues et de la Parole
Grenoble, France

Freelance Translator (2017 – 2020)

Self-employed
Liège, Belgium

Erasmus Internship (2017)

Transcripta
Valletta, Malta

Freelance Translator (2013 – 2016)

idioma
Liège, Belgium

 

Education

Doctor’s degree in Languages, Literature and Translation Studies

University of Liège – Liège, Belgium (2020 – 2024)

Doctor’s degree in Computer Science and Mathematics

Grenoble Alpes University – Grenoble, France (2020 – 2024)

Master’s degree in Linguistics, research focus: Text Analytics

University of Liège – Liège, Belgium (2017 – 2019)
Magna cum laude

Master’s degree in Translation, professional focus: English & Spanish

University of Liège – Liège, Belgium (2015 – 2017)
Magna cum laude

Study Abroad Exchange Programme: English & Theatre

Eastern Kentucky University – Richmond KY, U.S.A. (2014)
GPA: 4.0

Bachelor’s degree in Modern Languages and Literature: English & Spanish

University of Liège – Liège, Belgium (2012 – 2015)
Cum laude

 

Languages

Programming

French ● ● ● ● ● Python ● ● ● ● ○
English ● ● ● ● ○ HTML ● ● ● ● ○
Spanish ● ● ● ● ○ CSS ● ● ● ● ○
Dutch ● ● ○ ○ ○ PHP ● ● ● ○ ○
Arabic ● ○ ○ ○ ○ R ● ● ○ ○ ○
Latin, Sanskrit Bash, Markdown, LaTeX…

 

Further Training

 

Involvement in Academic Life

 

Involvement in Scientific Life

 

Organizing Committees

Workshop on Corpora in Translation Education
CIRTI – Lilith, ULiège, Liège, Belgium (25/05/2023)

Literary Machine Translation as a Human-Machine Dialectic
CIRTI, ULiège, Liège, Belgium (06/10/2022)

Replaying Japan 2020
Liège Game Lab, ULiège, Liège, Belgium (10–13/08/2020)

Le traducteur à l’ère des nouvelles technologies
CIRTI, ULiège, Liège, Belgium (06/05/2019)

 

Scientific Committees

Workshop on Creative-text Translation and Technology
EAMT, TUOS, Sheffield, United Kingdom (27/06/2024)

Dante en Belgique francophone : de la traduction aux transcréations sémiotiques
UMONS – UCLouvain, UMONS, Mons, Belgium (15–17/05/2024)

Entre immersion, interactivité et interaction : traduire le jeu vidéo
LLL, UO, Orléans, France (13/12/2023)

Workshop on Corpora in Translation Education
CIRTI – Lilith, ULiège, Liège, Belgium (25/05/2023)

Literary Machine Translation as a Human-Machine Dialectic
CIRTI, ULiège, Liège, Belgium (06/10/2022)

Enseigner la traduction et l’interprétation à l’heure neuronale
TRADITAL, ULB, Brussels, Belgium (29–30/09/2022)

Replaying Japan 2020
Liège Game Lab, ULiège, Liège, Belgium (10–13/08/2020)

 

Peer Review

Tradumàtica, no. 21: Computer-Aided Literary Translation (2023)

 

Awards and Scholarships

Travel grant – F.R.S.-FNRS (2023)

Bourse de la Fondation Duesberg-Baily Thil Lorrain – ULiège Heritage (2020)

Bourse de doctorat en Sciences humaines – University of Liège (2020)

President’s Award – Eastern Kentucky University (2014)