Hansen, Damien. Évaluation experte d'un prototype d'aide à la traduction créative : la traduction littéraire automatique individualisée au regard de ses enjeux traductologiques, éthiques et sociétaux. PhD thesis, University of Liège – Grenoble Alpes University, 2024.
@phdthesis{hansen:2024:thesis,
title = {Évaluation experte d'un prototype d'aide à la traduction créative : la traduction littéraire automatique individualisée au regard de ses enjeux traductologiques, éthiques et sociétaux},
author = {Hansen, Damien},
year = {2024},
type = {PhD thesis},
school = {University of Liège -- Grenoble Alpes University},
url = {https://hdl.handle.net/2268/312631}}
Hansen, Damien. Parler le jeu vidéo : le ludème comme unité minimale d’une grammaire vidéoludique ? Presses Universitaires de Liège, 2023, doi: 10.4000/books.pulg.18941.
@book{hansen:2023:pulg,
title = {Parler le jeu vidéo : le ludème comme unité minimale d'une grammaire vidéoludique ?},
author = {Hansen, Damien},
series = {Culture contemporaine},
number = {4},
year = {2023},
publisher = {Presses Universitaires de Liège},
location = {Liège, Belgium},
isbn = {978-2-87562-396-6},
doi = {10.4000/books.pulg.18941},
url = {https://books.openedition.org/pulg/18941}}
Articles in Journals and Proceedings
Hansen, Damien and Emmanuelle Esperança-Rodier. “Human-Adapted MT for Literary Texts: Reality or Fantasy?” Proceedings of the New Trends in Translation and Technology Conference, edited by Sheila Castilho, Rocío Caro Quintana, Maria Stasimioti and Vilelmini Sosoni, NeTTT, 2023, pp. 178–190.
@inproceedings{hansen-esperanca-rodier:2023:nettt,
title = {Human-Adapted MT for Literary Texts: Reality or Fantasy?},
author = {Hansen, Damien and Esperança-Rodier, Emmanuelle},
booktitle = {Proceedings of the New Trends in Translation and Technology Conference},
editor = {Castilho, Sheila and Caro Quintana, Rocío and Stasimioti, Maria and Sosoni, Vilelmini},
year = {2023},
pages = {178--190},
publisher = {NeTTT},
location = {Rhodes, Greece},
url = {https://acl-anthology.online/nettt-2022/},
copyright = {CC BY-NC-ND 4.0}}
Hansen, Damien, Emmanuelle Esperança-Rodier, Hervé Blanchon and Valérie Bada. “La traduction littéraire automatique : adapter la machine à la traduction humaine individualisée.” Journal of Data Mining & Digital Humanities, special issue: Vers une robotique du traduire ?, 2022, doi: 10.46298/jdmdh.9114.
@article{hansen-etal:2022:jdmdh,
title = {La traduction littéraire automatique : adapter la machine à la traduction humaine individualisée},
author = {Hansen, Damien},
journal = {Journal of Data Mining & Digital Humanities},
editor = {Baillot, Anne and Carter, Ellen and Grass, Thierry and Ruiz Fabo, Pablo},
number = {Vers une robotique du traduire},
year = {2022},
issn = {2416-5999},
doi = {10.46298/jdmdh.9114},
url = {https://jdmdh.episciences.org/9949},
copyright = {CC BY 4.0}}
Hansen, Damien and Pierre-Yves Houlmont. “A Snapshot into the Possibility of Video Game Machine Translation.” Proceedings of the 15th Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, vol. 2, edited by Janice Campbell, Stephen Larocca, Jay Marciano, Konstantin Savenkov and Alex Yanishevsky, AMTA, 2022, pp. 257–269.
@inproceedings{hansen-houlmont:2022:amta,
title = {A Snapshot into the Possibility of Video Game Machine Translation},
author = {Hansen, Damien and Houlmont, Pierre-Yves},
booktitle = {Proceedings of the 15th Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the Americas},
editor = {Campbell, Janice and Larocca, Stephen and Marciano, Jay and Savenkov, Konstantin and Yanishevsky, Alex},
volume = {2},
year = {2022},
pages = {257--269},
publisher = {AMTA},
location = {Orlando, USA},
url = {https://aclanthology.org/2022.amta-upg.18},
copyright = {CC BY-ND 4.0}}
Hansen, Damien. “Formalisations du jeu vidéo : la métaphore langagière du jeu mise à l'épreuve au travers du concept de ludème.” Sciences du jeu, no. 17, 2022, doi: 10.4000/sdj.3975.
@article{hansen:2022:sdj,
title = {Formalisations du jeu vidéo : la métaphore langagière du jeu mise à l'épreuve au travers du concept de ludème},
author = {Hansen, Damien},
journal = {Sciences du jeu},
editor = {Bilat, Loïse and Javet, David and Pante, Isaac and Rochat, Yannick},
number = {17},
year = {2022},
publisher = {Laboratoire Experice},
issn = {2269-2657},
doi = {10.4000/sdj.3975},
url = {https://journals.openedition.org/sdj/3975},
copyright = {CC BY-NC-ND 4.0}}
Hansen, Damien. “Les lettres et la machine : un état de l'art en traduction littéraire automatique.” Actes de la 28e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, vol. 2, edited by Pascal Denis, Natalia Grabar, Amel Fraisse, Rémi Cardon, Bernard Jacquemin, Eric Kergosien and Antonio Balvet, ATALA, 2021, pp. 28–45.
@inproceedings{hansen:2021:taln,
title = {Les lettres et la machine : un état de l'art en traduction littéraire automatique},
author = {Hansen, Damien},
booktitle = {Actes de la 28e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles},
editor = {Denis, Pascal and Grabar, Natalia and Fraisse, Amel and Cardon, Rémi and Jacquemin, Bernard and Kergosien, Eric and Balvet, Antonio},
volume = {2},
year = {2021},
pages = {28--45},
publisher = {ATALA},
location = {Lille, France},
url = {https://aclanthology.org/2021.jeptalnrecital-recital.3},
copyright = {CC BY 4.0}}
Hansen, Damien. “Défis et pertinence de la traduction littéraire assistée par ordinateur.” La main de Thôt, no. 9, 2021.
@article{hansen:2021:lmdt,
title = {Défis et pertinence de la traduction littéraire assistée par ordinateur},
author = {Hansen, Damien},
journal = {La main de Thôt},
editor = {Josselin-Leray, Amélie and Fillière, Carole},
number = {9},
year = {2021},
publisher = {CETIM - Université de Toulouse II – Le Mirail},
issn = {2272-2653},
url = {https://revues.univ-tlse2.fr/lamaindethot/index.php?id=982}}
Book Chapters
Hansen, Damien. “Le jeu vidéo envisagé comme langage.” Culture vidéoludique !, 2nd ed., edited by the Liège Game Lab, Presses Universitaires de Liège, in press.
Hansen, Damien. “The Figure of the Literary Translator Amidst New Technologies.” Translation, Interpreting and Technological Changes: Innovations in Research, Practice and Training, edited by Marion Winters, Sharon Deane-Cox and Ursula Böser, Bloomsbury, 2024, pp. 80–108, doi: 10.5040/9781350212978.0012.
@incollection{hansen:2024:bloomsburry,
title = {The Figure of the Literary Translator amidst New Technologies},
author = {Hansen, Damien},
booktitle = {Translation, Interpreting and Technological Change: Innovations in Research, Practice and Training},
editor = {Winters, Marion and Deane-Cox, Sharon and Böser, Ursula},
series = {Bloomsbury Advances in Translation},
year = {2024},
pages = {80--108},
publisher = {Bloomsbury Academic},
location = {London, United Kingdom},
isbn = {978-1-3502-1294-7},
doi = {10.5040/9781350212978.0012}}
Edited Volumes
Liège Game Lab (ed.). Entre le jeu et le joueur : écarts et médiations. Presses Universitaires de Liège, 2023, doi: 10.4000/books.pulg.24716.
@book{liege-game-lab:2023:pulg,
title = {Entre le jeu et le joueur : écarts et médiations},
editor = {Liège Game Lab},
series = {Jeu / Play / Spiel},
number = {6},
year = {2023},
publisher = {Presses Universitaires de Liège},
location = {Liège, Belgium},
isbn = {978-2-87562-405-5},
doi = {10.4000/books.pulg.24716},
url = {https://books.openedition.org/pulg/26521}}